English Films



Notting Hill là bộ phim lãng mạn sản xuất năm 1999 với bối cảnh tại Notting Hill, Anh Quốc bắt đầu công chiếu vào ngày 21 tháng 5 năm 1999. Kịch bản do Richard Curtis, tác giả của kịch bản Bốn đám cưới và một đám ma (phim), biên soạn. Roger Michell là đạo diễn và Duncan Kenworthy là nhà sản xuất. Trong phim có sự tham gia của một số ngôi sao điện ảnh nhưHugh Grant, Julia Roberts, Rhys Ifans, Emma Chambers, Tim McInnerny, Gina McKee và Hugh Bonneville.
Bộ phim được các nhà phê bình đánh giá cao và trở thành phim của Anh có doanh thu lớn nhất. Phim đoạt giải BAFTA và được đề cử ở hai thể loại khác. Notting Hill cũng đoạt nhiều giải thưởng khác bao gồm giải British Comedy Award và Brit Award cho bài hát trong phim.

Đạo diễn Roger Michell
Sản xuất Duncan Kenworthy
Kịch bản Richard Curtis
Diễn viên Julia Roberts
Hugh Grant
Hugh Bonneville
Emma Chambers
Rhys Ifans
Tim McInnerny
Gina McKee
Âm nhạc Trevor Jones
Quay phim Michael Coulter
Studio PolyGram Filmed Entertainment
Working Title Films
Dựng phim Nick Moore
Kinh phí $42 million
Thời lượng 124 min.
Quốc gia United Kingdom
Ngôn ngữ English
Phát hành Universal Pictures
Công chiếu 21 May 1999
Doanh thu $363,889,678

William Thacker (Hugh Grant) là chủ một hiệu sách tư ở Notting Hill chuyên về sách du lịch. Anh vẫn đang tự dằn vặt mình về chuyện vợ anh đã bỏ anh và ra đi với một người đàn ông trông giống hệt Harrison Ford. William ở cùng nhà với một người lập dị gốc xứ Welsh tên là Spike (Rhys Ifans).
Thacker tình cờ gặp minh tinh Hollywood Anna Scott (Julia Roberts) khi cô tạt qua hiệu sách để mua một cuốn sách. Sau đó, cả hai lại va vào nhau trên phố và va chạm này làm William dây nước cam lên áo cả hai người. Anh đề nghị Anna về nhà mình ngay gần đó để thay áo. Cô đồng ý và sau khi thay áo xong, đã tặng William một nụ hôn và bắt đầu quyến rũ lẫn nhau.
Vài ngày sau, William hỏi Spike là có ai nhắn lại gì cho anh qua điện thoại không. Spike gặp vấn đề về trí nhớ và chỉ nhớ mang máng là “Có cô gái Mỹ tên là Anna”. Anna ở kahchs sạn the Ritz, đăng ký với tên giả là “Flintstone”, và mời William tới thăm. Phòng của Anna lúc đó là trung tâm báo chí và người ta nhầm tưởng William là nhà báo. William hoảng sợ và nhận là mình làm cho tạp chí “Chó và Ngựa”. Anh phải phỏng vấn như phóng viên thật tất cả mọi người trong đoàn làm phim Helix của Anna dù chưa bao giờ xem phim này. Sau đó, William mời Anna tới dự sinh nhật em gái mình.

Đó là tại nhà của Max (Tim McInnerny) và Bella (Gina McKee), Anna cảm thấy rất thoải mái với bạn bè của William. Sau đó họ đến một quảng trường ở London. Hai người bắt đầu hẹn hò nhiều hơn , đi xem phim và đi ăn cùng nhau. Anna mời William đến phòng của cô, chỉ đển tìm anh bạn trai người Mỹ của cô, Jeff King (Alec Baldwin) đã ở sẵn trong phòng. Anna xin lỗi khi King ra ngoài và William đang giả vờ là người bồi bàn nhận ra anh phải đi. Sau khi Anna và King chia tay , cô đã đến nhà William và mong muốn ở lại đó, Những bức ảnh nhạy cảm của cô bị rò rỉ ra bên ngoài và cô cần phải tránh đi 1 thời gian. Hai người đã qua đêm với nhau lần đầu tại đó. Vào buổi sáng hôm sau , William thấy đầy phóng viên trước ngưỡng cửa nhà mình,chính mấy ời nói bất cẩn của Spike đã đánh động đám phóng viên. Anna cho là William đã phản bội cô nên cô đã vô cùng tức giận và bỏ đi. William quyết định anh sẽ quên Anna.

Một năm sau đó Anna đến London để thực hiện bộ phim của Henry James và tình cở gặp lại William, cô đã mời anh vào xem. Trong khi nghe bản ghi của bộ phim , William tình cờ nghe thấy Anna nói với bạn diễn của cô anh chỉ là “ một người bình thường” với cô. William rời khỏi đó trong thất vọng tràn trề . Ngày hôm sau, Anna đến hiệu sách của William với hy vọng hàn gắn mối quan hệ của họ, nhưng William đang bị tổn thương đã từ chối cô, Anna tặng anh 1 bức vẽ của Marc Chagall nguyên bản , cô đã từng thấy bản in của bức này tại nhà William. Bạn bè của William khiến anh nhận ra nah đã phạm phải sai lầm lớn nhất cuộc đời anh. William và bạn bè anh bắt đầu tìm kiếm Anna khắp London trên chiếc xe của Max. Họ đến buổi họp báo của Anna và William đã thuyết phục cô ở hãy lại London với anh. Anna và William kết hôn, bộ phim kết thúc bằng cảnh William và Anna đang có thai ngồi ở 1 chiếc ghế công viên tại Notting Hill.

Nhạc trong phim
Âm nhạc trong phim được sáng tác bởi Trevor Jones [10], có thêm một vài ca khúc của một số nghệ sĩ khác như bản cover ca khúc “She” của Charles Aznavour do Elvis Costello trình bày, bản remix ca khúc “You’ve Got A Way” của Shania Twain, và bản thu âm đặc biệt “When You Say Nothing at All” do Ronan Keating trình bày – ca khúc này đứng đầu bảng xếp hạng âm nhạc nứơc Anh. Ca khúc xuất hiện lúc Will bước xuống Portobello Road là “Ain’t No Sunshine” của Bill Withers. Tony và Max chơi “Blue Moon” trên cây đàn piano tại nhà hàng của Tony vào đêm nó đóng cửa [11]. Ban đầu phiên bản “She” của , Charles Aznavour được sử dụng trong phim, nhưng các cuộc thử ngiệm với khán giả Mỹ , ca khúc không được đồng tình.Sau đó, Richard Curtis đề nghị Costello thu âm bản cover của ca khúc này. [12] Cả 2 bản ca khúc này đểu xuất hiện trong phim ,nhưng không có trong các bản phim phát hành ở Mỹ.

Các bài hát trong phim
“From The Heart” – Another Level
“When You Say Nothing at All” – Ronan Keating
“She” – Elvis Costello
“How Can You Mend A Broken Heart?” – Al Green
“In Our Lifetime” – Texas
“I Do (Cherish You)” – 98 Degrees
“Born To Cry” – Pulp
“Ain’t No Sunshine” – Lighthouse Family
“You’ve Got A Way” – Shania Twain (Notting Hill remix)
“Gimme Some Lovin'” – Spencer Davis Group
“Will and Anna” – Trevor Jones (Score)
“Notting Hill” – Trevor Jones (Score)
“Ain’t No Sunshine” – Bill Withers (bonus track)

Link: http://vi.wikipedia.org/wiki/Notting_Hill_(phim)

Advertisements

http://fpa.vnexpress.net/showthread.php?t=3311

Love Actually

Love actually – 8 câu chuyện xúc động về tình yêu.

Billy Mack và Joe – Không phải là Brockback.
Billy (Bill Nighy) là một huyền thoại rock and roll đang ở tuổi xế chiều. Ông ta quyết ra một đĩa đơn nhân dịp Giáng sinh bằng cách cover lại ca khúc nổi tiếng “Love is all around” thành “Christmas is all around”. Mặc dù tự thừa nhận rằng đây là một ca khúc dở tệ, nhưng Billy vẫn hi vọng nó sẽ là một hit của Giáng sinh. Ông ta tìm nhiều cách để lăng xê nó, như tranh thủ quảng cáo khi được mời nói chuyện trên đài phát thanh hay hứa sẽ khỏa thân trên truyền hình nếu bài hát giành vị trí số 1. Và như mong đợi của Billy, bài hát của ông ta đã đứng ở vị trí số một trong bảng xếp hạng. Người luôn bên cạnh Billy từ khi ông ta là một ca sĩ trẻ cho đến khi ông ta tung ra đĩa đơn “Christmas is all around” là Joe, người quản lí của Billy. Đây là người luôn ở bên Billy những lúc ông ta thất bại hay thành công. Vào đêm Giáng sinh, giữa buổi tiệc náo nhiệt ở nhà Elton John, Billy chợt nhớ đến người quản lí – người bạn của mình, người đang ngồi đón Giáng sinh trong cô đơn ở nhà. Billy bỏ dở bữa tiệc và đến nhà Joe, không quên xách theo một chai rượu. Khi thấy Joe ngạc nhiện khi mình đến, Billy giải thích “Giáng sinh là lúc bạn ở bên những người bạn yêu thương nhất” và thừa nhận rằng, người ông ta yêu quý nhất là Joe. Đừng vội nghĩ Billy đồng tính, mà đó chỉ là một tình cảm bạn bè đặc biệt cộng thêm sự kính trọng, biết ơn mà Billy dành cho Joe, bởi vì bản thân từ “love” không chỉ bao hàm tình cảm yêu đương giữa một người nam và một người nữ.

Juliet, Peter và Mark – Mối tình đơn phương.
Mark và Peter là hai người bạn thân, còn Juliet (Keira Knightley) là vợ của Peter. Mark luôn tỏ ra lạnh lùng và không thân thiện với Juliet. Do băng quay cảnh đám cưới của Juliet và Peter bị hỏng nên cô tới nhà Mark để xin một cuộn băng đám cưới của mình do Mark quay. Khi xem băng cùng Mark, Juliet bỗng nhận ra rằng, Mark đã thầm yêu cô: những hình ảnh trong cuộn băng chỉ toàn là những hình ảnh về cô. Xấu hổ vì bị Juliet nhận ra, Mark giải thích rằng việc anh ta lạnh lùng với cô chỉ là một cách để tự bảo vệ mình (a self-preservation thing). Nhưng rồi vào đêm Giáng sinh, khi mà mọi người luôn nói sự thật (at Christmas you tell the truth), Mark đã đến đứng trước cửa nhà Juliet để bày tỏ tình cảm của mình bằng những dòng chữ viết trên những tấm bảng, trên nền nhạc của bài “Silent night”. Từng tấm bảng hiện ra khiến Juliet thật xúc động. Và những gì Mark nhận được qua việc bày tỏ tình cảm chân thành của mình là một nụ hôn của Juliet. Một nụ hôn đối với Mark cũng là đủ (Enough, enough now) vì đối với anh, điều quan trọng nhất là anh đã bày tỏ được tình cảm chứ không phải dành lấy người vợ của bạn mình.

Mark đang tỏ tình với Juliet.

Jamie và Aurelia – Chuyện tình xuyên biên giới.
Jamie (Colin Firth) là một nhà văn và cũng là bạn của Mark và Peter. Anh đến dự đám cưới của Juliet và Peter một mình vì bạn gái của anh ốm. Nhưng khi bất chợt quay về nhà, Jamie phát hiện ra cô bạn gái đang quan hệ với chính em trai của anh. Chán nản, Jamie chuyển sang Pháp, sống trong một căn nhà nhỏ yên tĩnh. Tại đây, Jamie thuê một cô gái gốc Bồ Đào Nha tên là Aurelia làm quản gia. Bất chấp rào cản ngôn ngữ, hai người vẫn dần hiểu được nhau. Jamie phải quay trở lại nước Anh khi giữa họ vừa nảy nở một tình cảm đẹp. Hình ảnh của Arelia luôn ở trong tâm trí Jamie, vì thế anh tham gia một khóa học tiếng Bồ Đào Nha. Đêm Giáng sinh đã tới, Jamie chợt nhận thấy mình không thể sống mà không có Aurelia. Anh bỏ buổi lễ đón Giáng sinh cùng gia đình, đáp máy bay sang Marseille để ngỏ lời cầu hôn Aurelia ngay trong đêm Giáng sinh bằng tiếng Bồ Đào Nha mà anh vừa học được. Và đáp lại, Aurelia đã nói đồng ý bằng tiếng Anh mà cô học trên đất Pháp.

Harry, Karen và Mia – Phút “ngoài vợ ngoài chồng”.
Harry, một người đàn ông trung niên, là người quản lí của một công ty thiết kế. Còn Karen vợ ông tất bật với chuyện cơm nước và chăm sóc hai đứa con. Ở vào độ tuổi, Harry rơi vào một trạng thái tâm lí mà người ta gọi là “khủng hoảng ở lứa tuổi trung niên”. Thư kí của Harry, cô Mia, là một người khá sắc sảo và hơi lẳng lơ. Cô ta chẳng ngại gì mà đưa ra vài chiêu tấn công ông chủ. Tất nhiên là Harry đã có những phút xao lòng, quên đi người vợ của mình. Bằng chứng là khi đi mua quà Giáng sinh, Harry đã không ngần ngại rút ví mua cho Mia một chiếc dây chuyền rất đẹp còn đối với vợ mình, ông ta chỉ mua một đĩa nhạc thông thường. Không may cho Harry là Karen đã phát hiện ra chiếc hộp đựng dây chuyền trong túi áo ông ta và đinh ninh rằng đó là món quà dành cho mình. Nhưng khi nhận được món quà Giáng sinh là một chiếc đĩa thì Karen hiểu rằng, Harry đã phản bội mình. Rồi thì những phút xao lòng cũng nhanh chóng qua đi. Harry chợt thấy mình dại dột khi định từ bỏ hạnh phúc của mình,từ bỏ người vợ và những đứa con xinh xắn khi ông ta thấy vợ cô vũ nồng nhiệt lũ trẻ sau khi chúng diễn kịch. Còn về phần Mia, cô ta chẳng mất gì mà còn được một chiếc dây chuyền đẹp.

Harry và Mia.

David và Natalie – Hoàng tử và nàng Lọ lem.
David (Hugh Grant), em trai của Karen, là Thủ tướng mới đắc cử của nước Anh – một người trẻ tuổi, đẹp trai, lịch lãm và độc thân. Natalie là một nhân viên trong Phủ thủ tướng, chuyên phục vụ trà và bánh quy. Cô vừa mới chia tay người yêu vì anh ta chê cô béo, đùi to như khúc cây. Ngay lần đầu gặp gõ, khi David bước chân vào Phủ thủ tướng, Natalie đã gây tượng với ngài thủ tướng trẻ tuổi bằng cách…văng tục do quá bối rối. Sau đó, có một cái gì đó trong mối quan hệ giữa họ, nhưng tất cả chỉ dừng lại ở một vài lời trêu đùa nhẹ nhàng. Tất cả thay đổi khi David bắt gặp Tổng thống Mĩ đang tìm cách tán tỉnh Natalie. Có lẽ chuyện đó đã khiến chàng thủ tướng trẻ tuổi ghen và từ chối thay đổi những chính sách của nước Anh theo đề nghị từ phía Mĩ. Không những thế, David còn khiến tổng thống Mĩ bẽ mặt trước báo giới. Lo ngại rằng tình cảm của mình với Natalie sẽ tác động đến những quyết định chính trị của mình, David yêu cầu chuyển Natalie sang bộ phận khác. Không còn cô phục vụ trà và bánh quy Natalie đôi lúc khiến David ngẩn ngơ. Và khi anh nhận được những dòng chữ trong thiếp chúc Giáng sinh của Natalie (I’m actually yours. With Love, Your Natalie.) cũng là lúc chàng Thủ tướng nhận ra mình yêu cô gái mũm mĩm ấy đến thế nào. David yêu cầu đưa ngay mình tới khu nhà của Natalie, gõ cửa từng nhà trong khu nghèo nhất Luân Đôn ấy để tìm được người mình yêu.

David và Natalie.

Daniel và Sam – Câu chuyện cảm động về tình cảm bố dượng và con riêng của vợ.
Daniel (Liam Neeson) (bạn của Karen) vừa mất vợ vì bệnh ung thư. Người vợ để lại cho anh một cậu con trai tên là Sam. Daniel dồn hết tình cảm với người vợ quá cố vào Sam. Động viên Sam (cũng như động viên chính mình) vượt qua sự mất mát to lớn này. Cậu bé Sam không chỉ có nỗi đau mất mẹ, mà còn đau khổ vì một cô bé tên Joanna, ca sĩ trong ban nhạc của trường, không nhận ra tình cảm của mình dành cho cô bé. Rồi cậu bé nghĩ ra một cách để thu hút sự chú ý của Joanna: đánh trống trong ban nhạc mà cô bé là ca sĩ. Được bố dượng Daniel khuyến khích, cậu bé Sam ngày đêm tập trống với mong ước cháy bỏng là được cô bé Joanna để ý tới. Thật không may cho Sam vì dù được biểu diễn cùng Joanna nhưng cô bé vẫn không nói với cậu một lời nào. Nhưng người bố dượng Daniel lại một lần nữa ra tay giúp đỡ: đưa Sam ra sân bay để chào tạm biệt Joanna trước khi cô bé về Mĩ. Nhờ sự giúp đỡ của Daniel và sự may mắn khi vượt qua các vòng kiểm tra an ninh, Sam đã gặp được Joanna để chào tạm biệt và phần thưởng cho sự dũng cảm của cậu bé là một nụ hôn của Joanna.

Sarah và Karl – Chuyện tình dang dở.
Sarah và Karl đều là nhân viết trong công ty thiết kế của Harry. Sarah đem lòng yêu Karl từ lâu nhưng không dám để lộ ra. Cô còn có một người anh mắc chứng bệnh về tâm thần, ngườ liên tục gọi điện cho cô. Chính điều này cũng cản trở việc cô đến với Karl vì cô luôn cảm thấy mình phải có trách nhiệm chăm sóc và động viên anh mình. Một lần, khi cô có cơ hội gần gũi với Karl thì cũng chính là lúc người anh làm gián đoạn với hai cuộc điện thoại. Nó cũng khiến Karl cũng không cảm thấy thoải mái khi gần cô vì cô luôn dành thời gian cho người anh trai của mình. Đêm Giáng sinh, văn phòng công ty chỉ còn hai người, tưởng như sẽ là một sự bắt đầu lại cho một câu chuyện tình, nhưng không Karl tạm biệt Sarah và ra về. Dường như anh cũng muốn nói một điều gì đó với Sarah nhưng rồi lại thôi. Chỉ còn Sarah trong văn phòng vắng với nước mắt. Cô gọi điện cho anh trai và nói rằng cô yêu quí anh.

John và Judy – Tình yêu đến từ những cảnh sex.
John và Judy là hai người đóng thế trong những cảnh sex. Ban đầu cả hai đều rất lúng túng vì phải đóng những cảnh đó cùng nhau. Nhưng rồi dần dần họ trở nên hiểu nhau hơn. Cả hai nói chuyện với nhau về đủ mọi chủ đề từ các vấn đề chính trị, phim ảnh tới cả chuyện tắc đường…Điều thú vị là họ bàn tới những chủ đề đó khi đang đóng cảnh sex hoặc đang khỏa thân. Xem họ nói chuyện, ta ngỡ như họ đã quen nhau từ lâu lắm rồi. Và rồi lại vào đêm Giáng sinh, Judy trao cho John một nụ hôn, đánh dấu một giai đoạn mới trong mối quan hệ của họ.

Love actually – Một bộ phim có kịch bản thú vị.
Như đã nói ở trên, Love actually nói về 8 câu chuyện tình cảm khác nhau, nhưng không vì thế mà nó khiến người xem cảm thấy khó hiểu và rối tinh lên. Đạo diễn Richard Curtis (đồng thời là người viết kịch bản) đã xử lí một cách khéo léo khi mô tả 8 câu chuyện này với những màu sắc riêng biệt. Một điểm thú vị nữa của phim đó là các nhân vật của 8 câu chuyện này đều có liên quan tới nhau một cách chặt chẽ (ngoài trừ Billy Mack và Joe với những người còn lại), ví dụ như: Chàng thủ tướng David là em trai của Karen; Natalie sống cùng khu phố với Karen và ngay cạnh nhà Mia; Harry chính là người động viên Sarah “bật đèn xanh” cho Karl hay Peter, Mark, Jamie và Sarah là những người bạn của nhau…Và họ còn chung một điểm nữa, đó là trong đêm Giáng sinh, tất cả đều hội tụ ở một nơi: ngôi trường Nativity – nơi chàng thủ tướng David lộ chuyện tình cảm với Natalie, nơi Harry thấy hối hận vì đã xao lòng, nơi cậu bé Sam nỗ lực thu hút sự chú ý của cô bé Joanna… (Có một sự trùng hợp khá thú vị là Love Actually là bộ phim đầu tay của đạo diễn Richard Curtis, nhưng ông lại không hề xa lạ với các fan hâm mộ với vai trò viết kịch bản cho hàng loạt phim nổi tiếng với sự góp mặt của Hugh Grant: Nhật ký tiểu thư Jones, Notting Hill, Bốn đám cưới và một đám ma).


Bức ảnh này giúp mọi người hiểu rõ mối quan hệ của những nhân vật trong phim (ảnh lấy từ yxine.com).

Love actually – Những cung bậc khác nhau của tình yêu.
Chữ “love” trong tiếng Anh không chỉ để nói về tình yêu giữa người nam và người nữ,mà nói về tình yêu thương giữa con người với con người. Nó có thể là tình cảm kính trọng, biết ơn của Billy đối với Joe; nó có thể là tình yêu giữa chàng thủ tướng đạp trai, tài giỏi David với một cô phục vụ xuất thân từ tầng lớp bình dân Natalie; là tình anh em đầy trách nhiệm của Sarah với anh trai của mình; là tình cảm của Daniel dành cho cậu con trai riêng của vợ hay như mối tình trẻ thơ trong sáng của Sam dành cho cô bé Joanna…Tất cả những tình cảm này tạo nên ý nghĩa đầy đủ nhất của chữ “love” trong nhan đề “Love actually” của bộ phim.

Love actually – Bộ phim tập trung dàn sao Anh Quốc.
Hiếm có bộ phim nào tập trung nhiều sao như Love Actually. Từ những diễn viên gạo cội, có tên tuổi như Alan Rickman, Emma Thompson, Bill Nighy, Liam Neeson, Colin Firth hay Hugh Grant đến những ngôi sao trẻ như Keira Knightley, Martine McCutcheon, Andrew Lincoln, Elisha Cuthbert…Bên cạnh đó còn là các ngôi sao giải trí khác như diễn viên hài Rowan Atkinson, siêu mẫu Claudia Schiffer hay diễn viên kiêm người mẫu Denise Richards…

Bài hát trong phim:
1. Christmas Is All Around – Billy Mack

2. Here With Me – Dido
3. Wherever You Will Go – The Calling
4. All I Want For Christmas (is You) – Joanna
5. Jump (For My Love)
6. Too Lost in You
7. The Trouble With Love Is
8. Turn Me On
9. Sweetest Goodbye
10. Songbird
11. I’ll See It Through
12. Both Sides Now
13. Take Me as I Am
14. God Only Knows
15. All You Need Is Love
16. Glasgow Love Theme
17. Prime Minster’s Love Theme
18. Portugese Love Theme